It’s almost here, my friends. Words of Radiance, the second installment in Brandon Sanderson’s epic fantasy The Stormlight Archive, will arrive at your local bookstore—or on your doorstep—on March 4th.
I’m unbelievably excited for this event—it will allow me, after six long months, to discuss this wonderful book freely with all the other fans who have been eagerly waiting to read it.
Has it truly been that long? I had to go look it up and count on my fingers. Sure enough, I received Part One for beta-reading on September 3rd. That seems like a long time ago. On the other hand, it’s almost shocking to realize that in those six months, the beta reading was completed; resulting revisions were incorporated and edited; new scenes were added and edited; gamma reading was completed; corrections resulting from that were incorporated; it’s been proofread, copyedited, corrected, printed, bound… and it’s almost here.
Today, I want to take a brief look at the experience of beta- and gamma-reading this magnificent behemoth. In a few days (but separately so as to keep the word count down reasonable a little lower) I will borrow a leaf from the most excellent Leigh Butler and give you a non-spoiler list of reactions to various scenes, chapters, and events in Words of Radiance.
First, definitions. The purpose of a beta read is to get detail-oriented eyes on the story, looking for continuity issues, errors in timing, perceived character or cultural inconsistencies, etc. This is not a proofreading exercise, so it helps if you can turn off the part of your brain that looks for typos. The gamma read is exactly the opposite. You make note of major inconsistencies if you find them, but this is no longer the time to worry about characterizations or wording choices. This is the time to look at the number of dots in the ellipses, the incorrect hyphenation, the time when it says “of” rather than “off”… that sort of thing. Gamma is the nitpicking proofread, when you turn off the part of your brain that wants to reword things. It’s a challenge. (Not all of us were completely successful…)
I don’t know how other authors conduct their beta readings, but I found this method inherently user-friendly. Words of Radiance is structured much like The Way of Kings, except without the Prelude. It has a prologue, five parts whose titles form a ketek, sets of interludes separating the parts, and an epilogue. Once the amazing Brandon and his incredible assistant Peter had established the beta team, we received a document containing the prologue, Part One, and the first set of interludes.
Additionally, we received the link to a collaborative Google Docs spreadsheet where, chapter by chapter, we could all enter our comments regarding continuity, character or cultural issues, and anything else we thought needed to be mentioned. The spreadsheet ended each Part with a “Part X General Reactions” tab; the last was a final “Full Book General Reactions” tab, where we could list any plot holes or outstanding issues we thought needed to be addressed, and note any expectations raised for the following book(s).
I’m told that this process was first used on the Wheel of Time beta reads, and it worked so well that Brandon continues the practice. The Google Docs spreadsheet was originated by Melissa Craib—for which pioneering effort, thank you, Melissa! I owe you. Because…
That shared spreadsheet may have saved my sanity. (And, quite possibly, my husband’s as well.) There was so much to absorb; if I hadn’t had some way to share my excitement, I’d have gone through the ceiling. (Ouch.) The beta team filled that puppy with squees and groans and questions and discussions. Sometimes we seconded and thirded one another’s comments, sometimes we disagreed, sometimes we speculated, and sometimes we were all puzzled together. But we did it together, and from my perspective that was both extraordinarily rewarding and amazingly effective in drawing out, and sometimes resolving, potential issues. (I have some new friends, too!)
We worked through the entire book (then about 1000 pages) one part at a time, with roughly a week between parts. Now, when I get into a good book, I’m terrible at putting it down and taking a break, so in a way this was very hard. “I’m at the end of Part 3, and Kaladin is where? And I don’t get to find out what happens until when??” It didn’t take long, though, before I discovered an advantage to this approach. When you know you don’t have the whole book, and you won’t get any more for several days, it’s a little easier to slow down, savor it, think about it, make notes, enter comments, and do your fact-checking.
(About that… you definitely want to do the fact-checking before you do the comments. Otherwise you end up saying stupid things like “Hogshide comes from hogs. Does Roshar, maybe Shinovar, have hogs as well as chickens and horses?” only to be reminded that not only did we see hogshide in The Way of Kings, we saw the pigherder in Hearthstone, and they used hog carcasses & blood as bait for the chasmfiend hunt. You realize that a word search of your ebook would have taken twenty seconds and saved you from feeling like a complete goop. Let’s just say, you only do that once.)
For the first time in my life, probably, I spent a full six weeks reading a single fantasy novel. Not that I always read slowly, you understand. Each part has its climax, its own avalanche. On every part, I started prudently and slowly, diligently making notes for myself, and going to the spreadsheet to enter comments in the discussion after each chapter. Then, suddenly, it would register that I hadn’t made any notes for the past few chapters—and I’d throw diligence to the stormwind as I gave myself over to the storytelling and read straight through. Once I could catch my breath, then, I’d go back to where I left off making comments, read it again, and do my job right. This… seemed to be a common practice among the beta group.
One of the hardest things about it, naturally, was keeping my mouth shut about what I’d just read. Repeatedly, I had to drop out of a discussion on The Way of Kings reread threads because I had just learned something new about the issue. (I could, perhaps, have mendaciously continued in the discussion and headed it off in a completely wrong direction, but I refrained. I’ll admit it: I toyed with that notion once or twice. It was very tempting.) I also deleted a fair number of comments to avoid hinting that a topic would be addressed in Words of Radiance.
So I read each part as it came, and it was good. I knew I was in trouble, though, when we got to Part Five. Up until then, Brandon had labeled each chapter simply by the name of the POV character(s) and a sequence number. Part Five had about a half-dozen of those, and then came “Climax One.” Ruh-roh… A series of “Climax” chapters, followed by several “Endings” chapters, and the Epilogue? Needless to say, this was the full-bore Avalanche, and I threw caution to the winds. When I finished (and before I did a proper job of the Part Five comments), I went to the “General Reactions” tab and wrote one word: BRILLIANT. It was all I could say.
Yes, I did eventually go back and write more intelligible comments, and at much greater length (duh—this is the Wetlander), but it took a while. The finale really took my breath away.
The gamma read was a bird of a different feather. By this time, the book had grown to 1088 pages, and the time constraints were significant. I think we had twelve days (or parts thereof) to get through it, reading every word to make sure the brain was seeing exactly what was there, not merely what it expected to see. This time, the artwork, chapter titles and epigraphs were included, which introduced a whole new feel to the book.
This spreadsheet was also different: identify only page number, error, and suggested correction. It’s amusing to look back at it: most items show as a strikethrough, with Peter’s comment “Stet” and sometimes “This is intentional.” Scattered throughout are green-highlighted comments, which meant a) it needs to be incorporated, and b) it’s the type of error we should be looking for. It became a challenge to see if you could earn a green—a friendly (and sometimes hilarious) competition that showed up primarily in the chat sidebar.
Some diligent folks managed to go straight through and make good mark-ups along the way. Personally, I discovered that trying to proofread 100 pages a day while preparing for and celebrating Christmas was a bigger challenge than I had expected. I finally decided to jump to the end and work my way backward, chapter by chapter, on the theory that it would put a (marginally) fresher set of eyes at the end of the book, and that I might be less caught up in the story and better able to see any errors. I did manage to find a misspelled name on page 999… Go me?
The end of 2013 saw the end of the gamma reading. The incomparable Peter finished it off in style; I swear that man read the entire book forwards, backwards and possibly sideways, looking at every single word and punctuation mark. He even managed to find time to post a video of his daughter “making a mess with the papers!” as she delightedly dumped the entire printed document down the stairs. (Seriously—check that out. The whole thing, cascading down…)
All in all, it’s been quite a ride. Just a few more days, my friends. Just a few more days, and we ride the winds together!
Alice Arneson has variously been an engineer; crossword creator for JordanCon; devil’s advocate for Cadsuane, Egwene and Gawyn; and unabashed fangirl. The most amazing thing she’s ever tasted was foie gras with Château d’Yquem.
Two and a half weeks is not a few days :(
But thanks for sharing! I think it sounds awesome to be a beta reader, that kind of thing I really enjoy. I basically did that for my husband’s book (he’s not published, YET), and I enjoyed it a lot. I can’t imagine how awesome it would be to read something like Sanderson’s work and be a part of it, to know that you had an impact on the final epic work. Must be exciting!
Alice! This is such a great article. I really appreciate you pulling back the curtains for us.
I suspect you can’t review the book just yet, but could you answer a question? If Way of Kings was my favorite book of all time, do you think Words of Radiance will become my new favorite book of all time?
I. Know. Someone. Famous. Woot. Woot!
In all seriousness though, that was an extremely excellent readAlice. Thank you for your words, as always.
Great article, Alice! And that Peter guy is a machine…
Yay Wetlander!!! I was really, really hoping Tor would let you do this post!!!
ALICE! Great insight! Love this! :D
So, so jealous.
Oronis @2 – Yes.
(At least until Book 3 comes out; then all bets are off.)
Thanks, y’all! It was a lot of fun – both the beta-reading and having the opportunity to write this.
Good news Alice, can’t wait
Alice,
As a fellow gamma reader, I second the challenge of keeping my mouth shut! This was such a rewarding, challening, and exciting experience, but I can’t wait to finally be able to talk about it.
I also agree about the spreadsheet. The organization saved my sanity as well, and it gave us all the opportunity to talk and make new friends. Major props to Peter for dealing with all of our crazy comments, and handling everything in such a short time frame.
Can’t wait to see the printed version!
Kelly
Well done Alice/Wetlander! Thanks for more insight into the process.
I have to admit, knowing that you had beta-read WoR I started to pay attention to those discussions where you wouldn’t really say much. I also started to make note of the type of discussion or topic where you (and Carl, in the last month or so) would speculate or theorize and draw some conclusions from that (“So maybe that’s not resolved in WoR?”). I almost started (a few times actually) to track what comments you and Carl would/not make (because, like maybe a few people here, I’m slightly obsessed with high quality fantasy), before laughing and just allowing myself to enjoy the anticipation and eagerly await the final product!
Anyway, it was really cool to see one of us get to experience this, and then hear their comments on the process.
Congratulations Wetlander!
Loved reading about the process! Thanks for sharing that.
Wow Alice / Wetlander!
This is a really nice peek ‘behind the curtain’.
Here is a case when technology truly made life better. Can you image doing that back even in 1990, before shared Google docs? Let alone before computers.
So we get to look forward to a Brandon cascade… then a 2-3 year wait until book 3. Exciting! Yet depressing in its own way.
And my brain hurts for all the gamma readers! 100 pages per day of line editing?! Holy Cow!
Looking forward to the non-spoiler reaction post. And even more forward to finding out how they all pair up.
Way to go, Wet! So proud *wipes away a tear*
Yes, I have been curious and second-guessed when comments have or have not been made, Wetlander. But while it makes discussions tough, it must have been an amazing early read.
How much did the story change between beta and gamma reads?
I might like to do this on a book someday… but not one I’m looking forward to with anticipation like Words of Radiance. I have assiduously avoided all spoilers for it, and have refused to read the previews posted on this site.
But for another book? By someone not named Brandon Sanderson? Yeah, I’d love to do that, I think, sounds fun!
Preordered Words of Radiance yesterday, by the way. 19 days until its on my doorstep.
I want to know how Peter had time to do all this work, wrangle all of you, write his own book, raise a kid and critique Frozen for a week straight on Facebook, lol!
So so good, as you know Wetlander hearing about the process is one of the most fun things for me.
100 pages a day is a tall order, good job all you beta readers.
Good job to you as well for not slipping, I have literally stalked your comments to hopefully get glimpses, but you have been meticulous in not letting anything slip.
She probably has a Cryptic…..
Thank you so much for sharing! Very insightful, and nice to learn more about what goes on behind the scenes. If I was doing editing, I think I’d be more suited to the gamma-reading part of things than the beta-reading, because I tend to notice problems in the fine details more readily than problems in the broad sense. Your comment about fact-checking stands out, as I learned to my chagrin while commenting on one of the pre-release chapters (minor spoiler from pre-lease:nope, “causal engagement” is actually a technical/legal Alethi term, not a typo for casual).
Also excited to hear that you’ll be doing a reactions post – very much looking forward to that!
How long until March 4th again?
“It has a prologue, five parts whose titles form a ketek…”
…..I never noticed this. I just ran to my ebook copy to see for myself and…sure enough, Way of Kings part titles are a ketek. I’m not sure I would have picked this out in a million years, but I’ll be sure to read the ketek in each book from here on out.
Brandon Sanderson continues to amaze me with how much detail, depth, and thought he put into this series… part titles forming a world-consistent poem… *boggles*
anthony@17: Hey, I’m not writing a book! Also the Frozen critiquing was a few weeks later, in a slight break between giving feedback on the audiobook and giving feedback on the ebook (which I’m finishing up today).
Kelly @10 – Crazy, wasn’t it? But a lot of fun. It amazed me all over again, how scattered we can be and yet function as a community.
KiManiak & RobM – Awww. Thanks, guys. You rock. ;)
Zen @15 – I really can’t talk about specifics of the changes between the beta and the final. I can tell you that there were some scenes where Brandon clearly liked the discussions and made minor modifications to include them; there were several scenes added (though I can’t tell you which ones); there were several scenes where he simply felt they would work better another way and changed them. But the basic plot didn’t change; the man knows where he’s going with this, and how he intends to get there.
Mikey @18 – Yeah, Peter gets credit for some of that, too… :p
Your my Hero Wetlandernw. I read this one a few times over. I am deffinately a comment stalker now and will hunt down all your posts here and on 17th Shard for clues. Since I have the next month to recover at home I will have lots of time to read.
oh yeah and where is the “like” button.
Alice, it truly sounds amazing, thank you (again) for sharing.
I didn’t realize the ketek form of the part titles either, so thanks also for pointing that out. I have to agree, it’s amazing how much thought Brandon Sanderson puts into details, which some/many readers don’t even realize. But those who do (or are pointed out to do), appreciate this amazing work even more. That’s why WoK was so much better in a re-read, then the first time around…
Braid-Tug @13: Based on the speed that Brandon showed with his writing so far, I’m reasonably sure that we won’t have to wait 3 years for the next installment. – I certainly wouldn’t hold it against him if he did, though, after all it’s likely going to be another 1000 pages (hopefully).
I vividly remember how I asked Brandon (at last JCon), about the then still existing possibility for an autumn-release 2013, when he hadn’t even completed the book by that time. I was baffled when he explained that he usually needs little revisions (and that he really wanted it out in 2013).
Reading Wetlanders observations here, I’m immensly glad he gave Himself, Peter and the Beta/Gamma-readers the time they needed, to make the book even greater as a “rushed” version might have been.
Re your promise about the non-spoiler review:
I was going to suggest that Carl comments on your reactions, and posts which scene he thinks caused them. But I don’t see any possibility to do that spoiler free, and even though I read the glimpses I wouldn’t want to get that spoiled.
travyl @27 – I think that would be a lot of fun… but almost impossible to do without spoilers. Might have to think on this…
Very jealous, would love to be able to do this. Especially the final proofread. I can’t turn that part of my brain off when i read anything, no matter how engrossing. I’m always jolted violently out of the story to agonize over such things. There were several in the first hardcover edition of Way of Kings that made me crazy. CRAZY.
Lucky you, though. Now i know who to blame when i get WoR and find typos, etc.
:)
Cannot wait! I’m on vacation that week. Nothing but reading!
I’ve done quite a bit of scanning/OCR to make digital editions of various printed books. As a programmer, I’ve written quite a few tools that I use to report things like ‘the word Kalak was used 37 times, and the similar word Kalek was used 1 time’ to find OCR mistakes and misspellings in the original work. I guess I’m suprised publishers don’t have tools like that.
Thank you for taking the time to do all of the proofreading. Especially recently, I have been thrust out of books because of huge continuity holes or appalling grammatical errors. I have never had that happen with any of the books I have read by Mr. Sanderson. The effort and time you ALL spend creating the stories the general public sees are fantastic. Thank You, again.
You guys do realize that Peter worked every waking hour for WEEKS, as I was going slightly crazy from lack of adult human contact, and then he got deathly ill, and KEPT WORKING trying to finish the proofread. It wasn’t until he ended up in the hospital, having literally collapsed from exhaustion and dehydration that he was convinced to take a day off, and even then, he was back at work the next day.
seriously guys, you ought to really thank Peter when you see him at events like the release party.
Yes and amen! It didn’t seem to matter what weird hours I was online, Peter seemed to be there, working away. When I use words like “incredible” and “incomparable” to describe him, it’s only because I can’t find better ones. His attention to detail and constant presence are vital to the quality we all get to see when the books come out. So – yes. If you get the chance to meet him at some event, please thank him. You owe him.
(And Karen? We owe you, too. Greatly. Thank you. Do you like chocolate? )
@30 Coldmist – I was thinking the same when Wetlander described the gamma reading. With today’s tools, most of the spelling mistakes should be corrected fairly easily, I guess. “Off course“, it may be difficult to spot some mistakes, which when isolated make
(ortography)orthographic and even gramatical sense, but are a semantic error, but even then, I would have thought that a publisher would have very advanced proofreading software.About the article, I’ve really loved the insight into the beta reading process, Wetlander. Being a very slow reader myself, I don’t think I would be able to do something like this, but these peeks behind the the courtains of the creative process are amazing. Kudos to you, and to Tor for the pre-launch campaign of WoR. Only 19 days to go!!
Josep.
EDIT: Bad proofreading on my part. Agh!!
If you do an explanation of your reaction post on release day like Leigh, Carl could write his comments and you publish them with your comments on Carl’s comments on the release day post (does that sentence make sense?).
OK, I give up…What’s a ketek? I googled it, and it appears to be some sort of antibiotic. I’m sure that’s not what you mean. Help!
@36 Take a look at the Endnote of The Way of Kings, where it’s explained.
@36 – WoK Pg 1003 (kindle edition)
“Above silence, the illuminating
storms – dying storms- illuminate the
silence above ”
The above sample is noteworthy as it is a ketek, a complex form of holy Vorin poem. The ketek not only reads the same forward and backward (allowing for alteration of verb forms) but is also divisible into five distinct smaller sections, each of which makes a complete thought.
The complete poem must form a sentence that is gramatically correct and (theoretically) poignant in meaning. Because of the difficulty in construcing a ketek, the structure was once considered the highest and most impressive form of all Vorin poetry.
@36 Look up the word ‘Chiasmus’ on wikipedia. That is what ‘ketek’ is based on.
@36. I googled it as well, and decided that, for once, google couldn’t help me.
Reading the titltes I realized that it must mean a word-palindrome. I didn’t remeber that it was explained in the book but thought this must be some common english word :)
@32 Karen, I shall bring cheese! It’s a tradition now… And as Wetlander said, we owe you too!
@36, Tek, I had to add ‘poem’ to get something besides the drug. I know others have answered as well.
http://stormlightarchive.wikia.com/wiki/Ketek
@32, Karen. To second Wet’s comment, we owe you! We big time owe Peter! And we never want him to work himself to that point of exhaustion / illness again. What do you both like? I can bring gifts to JordanCon. :-)
@26, Trvyl, one reason I said 2-3 is because of the editing process. Say Brandon takes s 4-6 month break in writing Stormlight, but is still working on his other stuff. (The man is a writing machine.) He knocks it out in 8-12 months. This puts us sometime in 2015. Now depending on the editing process again, we are looking at some time 2016. 2 years, yea!
But BWS could get bogged down, Peter could need a break, either (or both) wife could say “that’s IT you are taking a vacation!”, or the editing process could get stretched. And poof, it’s 2017.
Yet I think we can all agree, that we want a happy & healthy writer and editor, who produce great stuff. Vs. ones that are rushed and produce work filled with errors.
I do like chocolate
double post. too many edits.
@43, Karen: With or without fillings?
and any nut allergies in your house?
@46, Travyl, you could always ship it to one of your Re-Read friends. :-)
but since shipping from Europe is a pain, how about I stop by one of the German import stores for you?
Karen @43.
You should have said so a year ago. I did bring chocolate then (I even asked Peter if Brandon liked some), but to my shame, I think I didn’t offer it to him :(
I can’t even make up for it, I’m not going to attend this year.
“Ride the winds together”
Possible hint at the future…with Kaladin?…maybe…please… =)
Josep @34 – To clarify, the software easily catches basic misspellings; those aren’t a problem. It doesn’t so readily catch misplaced possessives, contractions, tenses, quantities, or in-world terms. The only “misspelled words” I can recall are cases where both are legitimate English words: “herby” and “hereby” will both pass the spell-check, but the meanings are… yeah. One is correct and one isn’t.
You also can’t just turn on grammar-check, because Brandon’s writing often steps outside the simplistic rules of the grammar checkers. (For all I know, Brandon and/or Peter and/or Moshe did run it through a grammar check before we even saw it. There wasn’t much left, in any case. During the beta-read, which was in Word, I had to turn off my grammar check because it kept flagging things that Brandon had done on purpose, and only very rarely caught actual errors. It was too annoying!) I’m pretty sure that >90% of the “errors” a grammar-check would catch are deliberate stylistic choices, and that’s a lot of drek to sort through for the few things it would actually catch. And it would still not catch many of the real problems.
And of course, when formatting requires a word break, the software will insert the break and hyphen according to English rules, so you will get Hor-neater, though the readers would know the correct break should be Horn-eater. It doesn’t know where to break Kaladin or Eshonai or Dalinar, either.
The software takes care of the stuff software can do. There’s still a lot that will only show up to an alert mind that’s able to read the sense of the text and recognize that something is not quite right.
Hey. I did work a lot of long hours, but I still feel it wasn’t quite to the level of in 2010 getting out both The Way of Kings and Towers of Midnight in rapid succession. I was able to keep it more manageable this time. There were only two weeks where I really felt hectic. And it’s not the book’s fault that I happened to catch a nasty virus in the middle. (Also, in 2010 we had only the two girls and one was barely born, in the very easy stage. More kids this time around made it harder on Karen.)
But we definitely can’t do this every time. That’s why we need more rational production schedules from this point forward. Which for the readers will mean waiting a couple more months between when Brandon finishes the book and when it comes out. Once we’re on that schedule, though, it won’t be very noticeable to readers, but the first gap will be annoying.
Something I noticed in this process… A lot of people complain about the time lapse between “He submitted the first complete draft!!!!!” to “The release is set for _______.” And, while not vocal about it, I was one of them once. Having seen just some of what goes on between those two milestones, now I can only wonder that they’re so close! The idea of a full year from first submittal to release no longer seems the least bit unreasonable. I know it’s easy to think, “Well, the book is done. Just release it already!” But none of us would be pleased with the result, least of all Brandon. The amount of tweaking and polishing it receives during that time is what gives us fantastic books instead of merely good books.
@48 Wetlandernw: I have several friends, who are aspiring writers, and I have read through their pieces looking for what I call issues. You were talking about how some words if switched, spelling and grammar checkers can not catch the problem. My friend had a written about someone preparing an herbal tea and was talking about how it was served. He had written “try”, when he meant to write “tray”, what the tea was served upon. As these are both acceptable terms in English, the computer programs cannot tell what the author intended. I have found to catch issues like that takes a very sharp pair of eyes. Thank you for being a beta reader for Brandon Sanderson.
Red-headed Spidergirl strikes. Reminds me of my own daughter, who is 20 now.
Thanks Alice, Peter, Karen and all the others who helped bring WoR to fruition!
I noticed that Brandon posted a link to this, which included something along the lines of “I’m not currently looking for beta-readers, but this is how it works”. Something I’m curious about: if ever he was looking for beta-readers, how would he pick them? Is there an official process or anthing like that?
Wetlander, how did you orginally get involved?
@54 – she gave Brandon backrubs at a WoT event. Yeah, that’s it.
RobM @54 – ::gigglesnort:: Yup. I’m sure that was the key.
Jeremy @53 – In large part, I was in the right place at the right time. I asked him how he chose he beta readers at a time when (unknown to me) he was actually looking to create a team of his own, having just finished the process with the Wheel of Time books. It doens’t hurt any that he knew who I was through the tordotcom reread, I had met and chatted with him at several past signings (one of those who will stay until he’s signed the last book and they’re locking the doors), and so on.
It was kind of a funny story (at least from my angle), from the Seattle AMoL signing. I’d been planning to do a Cadsuane costume for the signing, and then was surprised by the opportunity to be a Memory Keeper. I certainly wasn’t going to pass up that chance, but I couldn’t just waste the effort I’d already put in on the costume. During one of the times when we were hanging out in the library, the subject of beta-reading came up. There I was, wearing a long grey skirt (divided for riding, of course), a Green Ajah shawl, a paralis-net… and a bright red MK t-shirt. It was quite the look. And Brandon managed to keep a straight face when he looked at me and said, “I’ve met you, I know you’re not crazy – email me about it.” I can only think that he’s become frighteningly inured to weird costuming.)
There’s more to it, of course. He and Peter had a set of short stories that they asked each person to “beta” independently. Some of it, I think, was based on what he already knew of each person; he wasn’t just setting up a random “apply here to be a beta reader!” scenario. And probably a few other things I know nothing about.
As I understand it, his goal was to set up a “pool” of qualified beta readers, and choose a team for each book. While the members of his writing group are pretty much default alpha-, beta- and gamma-readers for everything, he won’t use all the same people from the rest of his pool for every project.
I can only say that I consider myself extraordinarily fortunate and privileged to be part of this project; it was an amazing experience. And obviously, I’d do it again in a heartbeat. I also consider myself truly blessed to have a husband who puts up with my obsession. :)
Wetlander @@@@@ 55 – Thanks for sharing, great story. Cadsuane with a bright red t-shirt is an amusing mental image.
I’ve been hoping to get to a signing at some point, but it’s a bit tricky when one lives in Saskatchewan. Trying to talk my brother into tagging along for the one in Calgary this summer.
It certainly sounds like an awesome experience. I must confess I’m a bit jealous.
Jeremy @56 – It is an awesome experience. It’s also hard work. One of the descriptions I cut out of the article was this:
That might be a slight exaggeration, but it comes pretty close. I’m not sure how people do this when they’re also working full time and trying to have a life too. It worked for me because I’m a full-time mom; if I were still working as an engineer and trying to maintain a family life, it would have been extremely challenging.
I sure hope you can make it to a signing sometime. They’re a lot of fun, and Brandon really enjoys his fans. If you make it to Calgary, make sure you introduce yourself as one of his tordotcom rereaders.
Wetlander @@@@@ 57 – I believe it! I’m very grateful for all the work that you and others put in to help Brandon and team make WoR the best book it could be. I can hardly wait for March 4th.
Re: signing – I hope so too, and I’ll keep that in mind!
Alice, belated congratulations on what must have been a wonderful experience. I don’t think I could have managed the time even if asked, but I envy you all the same. Good work, as always.
Wet @28 There should be a spoiler thread up for 2+ weeks after the release where we can all post guesses correlating reactions to scenes. Then you can tell us.
rccampbe @60 – The spoiler review will go up on release day; I was planning to put “the answers” in the review itself. I’ll… have to think about this. Let me check with the powers that be; maybe I’ll hold off on posting the answers to give everyone a chance to speculate. It would be more fun that way!
@61, Wet: Oh yes! Give everyone a week of fun specuation. :-)Look at all the fun Carl has had rubbing his hands in glee.
And as 56 said the image of “Cadsuane with a bright red t-shirt is an amusing mental image.”
Brandon’s reaction of “email me about that” is even better.
PeterAhlstrom@22:
Sorry, for some reason I got it in to my head that you were working on a novel yourself! Not sure how that happened. Doesn’t really negate what I said, I’m amazed at how efficiently you packed everything in.
Braid_Tug @63 – Okay, here’s how it’s going to work, if the Lord be willing and the creek don’t rise…
The list of my reactions/reflections will go up sometime this week; I’m asking for no spoilers (including early-release materials) in the comments until release day. On March 4, the spoiler review will be up and I’ll throw the list thread open for full-spoiler guesses. (That distinction won’t actually be enforced except by the readers themselves, for what that’s worth.) Sometime the following week (11th or 12th?) the “answer key” will be posted, and everyone can brag about where they were right. :)
Sound good?
I’m having way too much fun with this, you know…
::cue hand-rubbing and finger-steepling::
Thanks, Wet! I hope I can finish it in a week. I’m certainly eager for the challenge. Part of me wants to savor it, but WoK has taught me that I can really only savor it on the 3rd read!
rccampbe @66 – Ain’t that just the truth. I’m on my third read of WoR, and getting new angles on everything. And still getting new stuff out of WoK, though I’ve read it cover-to-cover four times and bits and pieces many more times. I love big books…
@@@@@ WetlanderNW: Thanks for the update! Sounds like a fun plan of posts.
Airsick Wetlander! Great post, as always! Also, thanks to you and others in the comments explaining why squiggly red and green underscores cannot replace real line editing. The world would be a better place if more people understood those limitations. Well, a better place for us pedants.
So, um, what is Peter’s adjective? Not inconceivable, I suppose.
Aha. Incumbent.
(Guess whom USPS just visited one day early! And today of all days has to be unusually busy at work. Sigh.)
69. Wortmauer
I have been waiting for ages to find an opportunity to say that about Wetlander.
Eh, I don’t see why we can’t just all call her that all the time.
Thhbbt. :)
Wortmauer, I’m expecting to see you in the spoiler threads soon… and Zen, not far behind. You are gonna LOVE LOVE LOVE this book.
I fear it may be some time before I hit the spoiler threads. I mean, I certainly did start the book right away, but I’m more of an Aelfinn sort of reader. (“The savor,” the man said. “It has been long.”)
I am so far behind… with my move and new job, I may not finish this thing for a month.
I loved this article! I recently agreed to beta read for a UK fantasy author and honestly I didn’t know what I was getting myself into. I had no clue that people spend six months beta reading. What about all of the other binge reading and in my case writing? Thank you for laying out the reality of pre-release reading! I look forward to reading more of your articles!
And boom.
Life happened for Brandon and the 3 year prediction became true.
It’s like a walk down memory lane.